От пыльных газетных страниц до современных технологий
От пыльных газетных страниц до современных технологий
Мы хотим представить наш новый проект – билингвальная (ульчско-русская) электронная книга - сказка малоизвестного автора Альфреда Вальдю на ульчском языке «Богатство бедной». Это совместный проект студентки ПНКо-42 Ангиной Е. (руководитель Ангина А.Д.) и студента ИСПо-22 Сергеева С. (руководитель Южаков П.Н.).
Предыстория создания книги очень долгая и началась более 30 лет назад. Каким-то образом сборник сказок А. Вальдю оказался в архиве семьи Ангиных. И бережно хранился все это время.
И в прошлом году мной, как преподавателем родного (ульчского) языка, было решено оцифровать этот архив и вернуть имя автора ульчскому народу. Была проведена большая поисковая работа. Мы нашли дочь автора, Евгению. Она живет в г. Советская Гавань. Мы тесно с ней общаемся. Она передала нам уникальные фотографии и рассказала о своем отце.
Альфред Вальдю родился 8 апреля 1934 года в с. Монгол Ульчского района. После школы он поступил в педагогический институт на химико-биологический факультет. Затем Комсомольский-на-Амуре вечерний университет марксизма-ленинизма (пропагандистский факультет отделения философии), кроме этого он получил еще техническое образование. Это был очень образованный человек. Ульчскую молодежь того времени отличало страстное желание учиться всему, отсюда разносторонние интересы и увлечения.
В 70-80 гг. он обращается к ульчскому фольклору и пишет сказки по его мотивам. Альфред Вальдю оставил небольшое литературное наследие: сборник сказок, который он назвал «Давным-давно Амур рассказывал…», рассказы и фантастическую повесть. Некоторые из сказок были напечатаны в районной газете Ульчского района «Амурский маяк».
Ульчская литература, которая относится к младописьменной (младописьменная литература – это литература на национальном языке, получившем письменность после 1917 года), к сожалению, не может похвастаться обилием авторов. Поэтому каждый ульчский автор и их произведения очень ценны.
Сказки Альфреда Вальдю, в которых отражена история и дух народа, являются великолепным образцом ульчского языка. Поэтому мы очень гордимся тем, что причастны к возвращению автора народу.
Мы решили сделать электронную книгу, которую можно использовать в учебных целях. Ангина Екатерина подробно изучила, что такое билингвальная литература, какого типа бывают билингвальные книги, требования к языковым книгам, методический, языковой, речевой и культурологический аспекты создания подобного рода литературы.
Современные технологии позволили объединить все в одном проекте. Благодаря Святославу Сергееву в книге текст сказки можно не только прочитать на двух языках, но и услышать. Также внесены в книгу культурологические пояснения: изображения традиционных предметов обихода ульчей с пояснениями.
Хотим выразить огромную благодарность дочери А. Вальдю Долотиной Е.А. (г. Советская Гавань) за предоставленные материалы и Ангиной С.В. за оказанную помощь в создании аудиосопровождения книги.
Планов очень много, впереди еще работа с 18 оставшимися сказками Альфреда Вальдю. Работа очень важная, значимая, направленная на сохранение культурного наследия народа ульчей.
Ангина А.Д., преподаватель иностранного и
родного (ульчского) языков
Билингвальная электронная книга (скачать)