"Николаевский-на-Амуре промышленно-гуманитарный техникум"

Краевое государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Авторизация

Уникальный контент музея в интересной форме: «Ульчский календарь – 2019» для всех посетителей музея истории техникума

гл.Уникальный контент музея в интересной форме:

«Ульчский календарь – 2019» для всех посетителей музея истории техникума

Чтобы быть интересным и смотрибельным для современной аудитории, музей должен прежде всего предлагать уникальный контент и интересные формы его подачи, а также, что не менее важно, — вызывать добрые чувства, давая возможность человеку на какое-то время оказаться в ирреальной атмосфере, — вот то, ради чего посетители приходят именно в данный конкретный музей и приобретают желание вернуться еще и еще.

В музее истории техникума «Мы из прошлого» над созданием и продвижением таких продуктов работает команда профессионалов в разных областях: от руководителя музея, методистов, экскурсоводов, обучающихся, занимающихся проектно-исследовательской деятельностью, и педагогов, внедряющих в учебно-образовательный процесс технологии музейной педагогики, до специалистов в области маркетинга, рекламы и PR. Для туристической аудитории важно сделать опыт посещения музея событием, которое надолго останется в памяти и о котором будут рассказывать родным и знакомым.

В рамках реализации этнокультурного компонента образования организатор, идейных вдохновитель, научный руководитель Студенческого клуба переводоведения с ульчского языка Ангина Анастасия Дмитриевна, преподаватель иностранного и родного языков, в рамках функционала клуба, вышла с инициативой изготовить сувенирно-подарочную продукцию для посетителей музея. Получился уникальный продукт инновационной деятельности по изучению временной лексики ульчского языка одного из членов клуба – Ангиной Екатерины, обучающейся группы ПНКо-34-С, – обладателем которого могут стать не все. Продукт «Ульчский календарь на 2019 год» – это одно из научных открытий года семьи Ангиных.

Переводы с ульчского языка на русский – это непаханое поле деятельности. Из статьи известной бабушки Екатерины, Ангиной С.В., бывшего преподавателя русского языка и литературы, родных языков техникума, составителя словарей, учебников и пособий по ульчскому языку, мы видим, какие имеются сложности в переводе с ульчского на русский язык: «Лексика ульчского языка представляет собой еще слабо изученную область науки, к тому же она еще не в полной мере отражена в существующих словарях. Вероятно, отсутствие монографий по лексикологии ульчского языка связано с тем, что это наиболее трудная и неподдающаяся пока упорядочению языковая сфера. Для описания отдельных фрагментов лексического состава любого конкретного языка обычно применяют классификацию по тематическим и лексико-семантическим группам слов. На сегодня самым глубоким исследованием по тунгусо-маньчжурской группе языков считается работа ученого-лингвиста Аворина «Грамматика нанайского языка». И даже он ограничивается в своей работе только лексико-грамматической стороной».

Музей истории техникума сам создан как продукт инновационной деятельности техникума в рамках реализации краевого инновационного комплекса по теме «Виртуальный музей техникума как средство овладения проектно-исследовательскими технологиями» (2015-2017 годы), не первый год музейные экспонаты становятся источниками научных изысканий обучающихся и педагогов. Учитывая растущую роль визуальных средств трансляции и восприятия информации, часто предполагающих вкрапление игровых элементов, инициативной группой техникума в 2018 году разработан проект «Образовательные анимационные программы» на материале интерактивных экспозиций зала КМНС музея техникума. Создание и продвижение музейных проектов позволяет расширить информационных охват, выйти на новую аудиторию и получить положительную динамику посетителей. Мы стремимся дать гостям музея техникума максимум полезной и доступной информации, облегчающей подготовку к визиту, и сделать поход в музей запоминающимся, познавательным и воодушевляющим.

Григорьева И.А., заместитель директора по НМР

С использованием материалов статьи: http://www.slovoart.ru/node/1963